Tuesday, October 27, 2009
Just Missing the Dance
Yes, that is me. And no, it is not every day you see people grilling out and singing karaoke in front of their temple. This was a celebration for a local god that Jared and I stumbled upon when I was giving him a tour of the city. Thefood was really great, but we had to sing for our supper!
Saturday, September 26, 2009
Nonhuman Rights
In case you can't see it clearly from my lowly cellphone shot: this is indeed a picture of a lady driving a scooter full of chickens. What kind of world do we live in where black chickens aren't free to sit on the front of the scooter with their white brothers and sisters? Just look at how they hang their heads in despair and humiliation as their priveleged counterparts gleefully strike bold, cocky poses. I don't mind saying that this scene not only sickened me, but gave me newfound sympathy for outlaw radicals like the Animal Liberation Front. But in these trying times we don't need masked crusaders, we need a leader! And that is why I will be working overtime to endorse this guy in his next bid for president:
I've already prepared a speech for the campaign, it's called "I Hatch a Dream"
Wednesday, September 2, 2009
Chirp Chirp
I've seen one of these in the office at my college and I must say it still looks good after it's metamorphosis into it's dried, brown form. Not bad for a leaf and a razor blade! This tradition further heightens my love for the Taiwanese countryside.
Saturday, August 8, 2009
Make it Rain
That's right, typhoon season has kicked off with a bang this year thanks to Typhoon Marakot. This begs the question: who names these things? Well, after some digging I found that here in "typhoon country", we owe our curious storm names to the Typhoon Committee, a group of meteorologists hailing from 14 Asian/ Pacific countries. The names are apparently not chosen with an emphasis on the people variety, and seem mostly to be natural plants, animals, phenomena, etc. The names added to the list by the Japanese members of the committee, for example, are from constelations. Marakot means "emerald" in Thai. The name seems strangley apropriate, considering this is pretty much what the view out my window looks like:
And after 3 whole days, I have to admit it's wearing on me. Thank gods there was a typhoon holiday Friday so that instead of suffereing the indignity of being blown into a pattern that resembles drunk scooter driving, all the while getting wet, I can relax at home and listen to the soothing sounds of a neverending downpour. The typhoon is slow this time, which is great for Taiwan, as the island has been in the grips of a near-drought for a couple months now.
Here is an image from Google Earth Thursday night when the typhoon was still fun and interesting (please disregard my sorely inaccurate approximation of the location of Taiwan and focus rather on the fact that you can't see Taiwan under all that cloud):
And here is an update for Saturday night, after the typhoon has become one big, post-soul-crush meh in my life:
So yes, I meant it when I said that my dear friend Emerald has come from a brisk swim out at sea only to crawl all over Taiwan and Eastern China. And since I've run out of enlightening or humorous observations, I'll wrap things up with a couple of videos I made to document the carnage earlier today:
This is the stuff indoor plants' nightmares are made of.
All this bad weather is making me think about comfort food. And I'm starting to wonder, what am I supposed to do with the money that I've saved for a rainy day? Maybe in a place of such extreme precipitation, we have to face that we've really just been saving for a rainy day pizza delivery.
And after 3 whole days, I have to admit it's wearing on me. Thank gods there was a typhoon holiday Friday so that instead of suffereing the indignity of being blown into a pattern that resembles drunk scooter driving, all the while getting wet, I can relax at home and listen to the soothing sounds of a neverending downpour. The typhoon is slow this time, which is great for Taiwan, as the island has been in the grips of a near-drought for a couple months now.Here is an image from Google Earth Thursday night when the typhoon was still fun and interesting (please disregard my sorely inaccurate approximation of the location of Taiwan and focus rather on the fact that you can't see Taiwan under all that cloud):
And here is an update for Saturday night, after the typhoon has become one big, post-soul-crush meh in my life:
So yes, I meant it when I said that my dear friend Emerald has come from a brisk swim out at sea only to crawl all over Taiwan and Eastern China. And since I've run out of enlightening or humorous observations, I'll wrap things up with a couple of videos I made to document the carnage earlier today:This is the stuff indoor plants' nightmares are made of.
All this bad weather is making me think about comfort food. And I'm starting to wonder, what am I supposed to do with the money that I've saved for a rainy day? Maybe in a place of such extreme precipitation, we have to face that we've really just been saving for a rainy day pizza delivery.
Monday, August 3, 2009
Linguo Head Trauma
I have a friend who is about to move from the States to China to teach, so I thought it would be appropriate to write him a Chinese message on his facebook "wall". I wanted to send a thoughtful message, one that would both make him excited about the strange journey ahead as well as impart a bit of sage wisdom that would ease any foreigner's transition to Chinese life. This proved difficult as I am mostly a wellspring of, well, that which cannot rightly be called wisdom, but I remembered some advice that was kindly bestowed upon me in my early days of Taiwanese life. The piece of advice was this:
(1) yī wăn shuì jiào duō shăo
(2) yī wăn shuĭ jiăo duō shăo
Notice that the only difference is your vocal inflection when pronouncing shui jiao. However, the meanings are
(1) "How much (money) to sleep (with you) one night?"
(2) "How much (money) for a plate of dumplings?"
And the end of my "wall post" simply says "Don't get smacked!" I believe this to meet the above advice qualitifications nicely. The recipient can garner many snippets of wisdom such as how to solicit prostitution, that there is some kind of dumpling that is presumably a popular food in China, and that not unlike American restraunteurs, the Chinese counterparts are likely to smack you for soliciting prostitution. On top of all this is a stark example of the hardships of speaking a tonal language. The recipient may begin to foresee the frustration that he inevitably faces when using all the right "words," but still not being understood for want of correct "tones". Perhaps this will initiate some last-minute Chinese language cramming to attempt to stave off avoidable communication disasters. Whatever the usefullness of my advice (or lack thereof), I believe the funniest part of all of this is the Google translation said friend is likely to be staring at soon, as I don't think he can read Chinese yet. Here it is:
"一晚睡覺多少" 不是 "一婉水餃多少"。 你不要被打!This advice is a quite humourous illustration of the perils of using the wrong "tones" when pronouncing your Chinese words. The quoted parts are pronounced thusly:
(1) yī wăn shuì jiào duō shăo
(2) yī wăn shuĭ jiăo duō shăo
Notice that the only difference is your vocal inflection when pronouncing shui jiao. However, the meanings are
(1) "How much (money) to sleep (with you) one night?"
(2) "How much (money) for a plate of dumplings?"
And the end of my "wall post" simply says "Don't get smacked!" I believe this to meet the above advice qualitifications nicely. The recipient can garner many snippets of wisdom such as how to solicit prostitution, that there is some kind of dumpling that is presumably a popular food in China, and that not unlike American restraunteurs, the Chinese counterparts are likely to smack you for soliciting prostitution. On top of all this is a stark example of the hardships of speaking a tonal language. The recipient may begin to foresee the frustration that he inevitably faces when using all the right "words," but still not being understood for want of correct "tones". Perhaps this will initiate some last-minute Chinese language cramming to attempt to stave off avoidable communication disasters. Whatever the usefullness of my advice (or lack thereof), I believe the funniest part of all of this is the Google translation said friend is likely to be staring at soon, as I don't think he can read Chinese yet. Here it is:
"How much sleep a night," instead of "how much of a dumpling-wan." You will not be beat!Ahh computer translator, there is truly no end to the LOLs you provide. I can only hope that in China, it will be how much he sleeps and not how many dumplings he eats that renders my friend unbeatable!
Tuesday, July 21, 2009
Entertainment
One of the best things about being a Westerner in a foreign land is the endless opportunities for hilarious interactions with children. When I walk down the street and cross paths with a group of kids, the excitement of the kids can manifest itself in different ways. Sometimes they will vie for my attention by using the first English phrases that come to mind - almost always self introductions. Sometimes though, and especially if they are older and the number of kids is smaller, they will instinctively look to the funniest kid in the group to spontaneously do something outrageous in my vicinity. Obviously their interest is getting a laugh out of the spectacle: look at how stupid Sam is being! Look at the foreigner's reaction! But the obvious side effect is free entertainment for the foreigner.
I don't know whether or not I can rightfully take credit for the stupid action I was recently witness to, but I'll do so anyway so as to make the story a perfect example. Sunday morning I woke up early due to my residual jet lag and decided to go for a swim at the beach. It was my good fortune I took my camera with me (honest to gods I picked it up on my way out the door out of fidelity to you, dear readers) too, because after exhausting myself in the water, I emerged to see some local teenagers making with the funny business. I had previously noted the peculiarity of their presence and age inappropriate behavior upon my arrival - as it was 8am and they were wading around and throwing sand at each other. This stunt, however, was truly unexpected:
I'll just assume for my sanity that they were riding stolen bikes and were still awake from a rollicking Saturday night of hooliganism. Though in a land where kids go to the park at 7:00 am on Saturdays to practice their jump shot, I have to take my sanity where I can get it.
I don't know whether or not I can rightfully take credit for the stupid action I was recently witness to, but I'll do so anyway so as to make the story a perfect example. Sunday morning I woke up early due to my residual jet lag and decided to go for a swim at the beach. It was my good fortune I took my camera with me (honest to gods I picked it up on my way out the door out of fidelity to you, dear readers) too, because after exhausting myself in the water, I emerged to see some local teenagers making with the funny business. I had previously noted the peculiarity of their presence and age inappropriate behavior upon my arrival - as it was 8am and they were wading around and throwing sand at each other. This stunt, however, was truly unexpected:
I'll just assume for my sanity that they were riding stolen bikes and were still awake from a rollicking Saturday night of hooliganism. Though in a land where kids go to the park at 7:00 am on Saturdays to practice their jump shot, I have to take my sanity where I can get it.Saturday, July 18, 2009
Snackies
I am ready. I'm more than ready; I feel as though it is I who is about to let the dogs out. I feel a yearning to create that only comes from having just spent an entire month chillaxing. That's right, I recently joined the ranks of the world's globetrotters, playboys, and those generally above working year-round. I picked up and headed on a whirlwind tour of South Korea, Atlanta and Colorado to perform a focused exercise of my freedom. So here I am, back in the real world, with a sled dog's share of pent-up work, and just guilty enough a conscience to do it.
My first order of business was school work, then came my job, then taking care of my plants, and now I find myself blessed with the unique fortune of punching in to work for you, if there are any of you left after my shameful, henceforth-not-to-be-mentioned hiatus. The particular inspiration that brought me here to officially reopen for blogging business was, predictably, a culinary one. You'll be pleased to learn that unlike many of the delights of Chinese cuisine that I'm so fond of relating, the ingredients of today's grub are easily procured from the local supermarket. "But wait! He's going to teach us to cook something. Who wants to learn how to cook something?" you're surely saying to yourself. Here's the best part though - today's tasty treat is so easy to make it doesn't even qualify as a recipe! (I think. Actually, I'm kind of afraid that the cooking authorities are going to chastise me for being wrong about my definition of the word "recipe" now.)
Fair warning: the dish I am so excited to share with you is in fact, like everything I make, completely made-up, experimental, and fairly described by any word that is cooking code for "bad". All I can say to that is hear me out.
Spicy Tofu Bombs
Ingredients (see addendum):
2 8"x10" sheets of nori, or the equivalent amount of smaller sheets
1/2 block of firm tofu
1 cup uncooked white rice
spicy sauce/paste (sriracha, etc.)
Feeds 2 (used as a side dish)
Step 1: Cook the rice (don't be afraid to read the back of the box if that sounds impossible)
(Skip step 2 if your pieces of nori are about 3"x4" or smaller)
Step 2: Lay the 2 sheets of nori on top of each other and cut them so you end up with 12 smaller nori rectangles. In case you didn't know, nori is that seaweed stuff people use for making sushi:
Your pieces of nori after step 2 will be somewhere around 3"x4" if my math is right.
Step 3: Rinse your tofu and cut it into 1" x 1/2" x 2" slices or thereabouts.
Step 4: Get the tofu, spicy sauce and nori laid out on the table. Put single servings of rice into bowls on the table. It probably just occurred to you that this dish includes uncooked tofu. Trust me, it's not bad.
Step 5: OK - be patient with the eating directions because I just ate mine and there's nothing left to take pictures of. Start by putting a piece of tofu on the middle of your rice. Then, hit the tofu with a dab of spicy paste. Next, lay a piece of nori on top and use it to scoop the paste, tofu and some rice into your face. Ignoring what this guy is scooping, it looks like this after you've got the tofu slice and spicy paste in position.
Note that it's actually easy to use chopsticks for this step with some practice, my google search just happened to return a white guy who's down with finger food. Repeat step 5 until any or all of the ingredients runs out.
Addendum
This protorecipe wouldn't be complete without clarifying a couple of points. First, this dish is much better if you can get your hands on the Korean nori (called "kim" in Korean). It's saltier, and fried instead of baked. I wish I knew more about how to procure this in the states, but if you just can't get your hands on kim, I believe its still worth it to make this with plain nori. Maybe just cook your rice with a little butter to compensate.
Second, I was intentionally vague about the spicy sauce. Sriracha (a Thai sauce for chicken) is one example. Each Asian country has their own variant. It should be on the thick side, that's why I called for sauce/ paste. There should be some options in even the most White Bread supermarket's Asian section, just choose what sounds appealing.
Eating variations of white rice with nori is one of the first snacks that was introduced to me in Taiwan and it's really found a place in my food heart. If the tofu sounds nast, replace it with a fried egg or peanuts or pieces of cooked tofu or pork. Experiment and let me know what's good. Happy snacking.
My first order of business was school work, then came my job, then taking care of my plants, and now I find myself blessed with the unique fortune of punching in to work for you, if there are any of you left after my shameful, henceforth-not-to-be-mentioned hiatus. The particular inspiration that brought me here to officially reopen for blogging business was, predictably, a culinary one. You'll be pleased to learn that unlike many of the delights of Chinese cuisine that I'm so fond of relating, the ingredients of today's grub are easily procured from the local supermarket. "But wait! He's going to teach us to cook something. Who wants to learn how to cook something?" you're surely saying to yourself. Here's the best part though - today's tasty treat is so easy to make it doesn't even qualify as a recipe! (I think. Actually, I'm kind of afraid that the cooking authorities are going to chastise me for being wrong about my definition of the word "recipe" now.)
Fair warning: the dish I am so excited to share with you is in fact, like everything I make, completely made-up, experimental, and fairly described by any word that is cooking code for "bad". All I can say to that is hear me out.
Spicy Tofu Bombs
Ingredients (see addendum):
2 8"x10" sheets of nori, or the equivalent amount of smaller sheets
1/2 block of firm tofu
1 cup uncooked white rice
spicy sauce/paste (sriracha, etc.)
Feeds 2 (used as a side dish)
Step 1: Cook the rice (don't be afraid to read the back of the box if that sounds impossible)
(Skip step 2 if your pieces of nori are about 3"x4" or smaller)
Step 2: Lay the 2 sheets of nori on top of each other and cut them so you end up with 12 smaller nori rectangles. In case you didn't know, nori is that seaweed stuff people use for making sushi:
Your pieces of nori after step 2 will be somewhere around 3"x4" if my math is right.Step 3: Rinse your tofu and cut it into 1" x 1/2" x 2" slices or thereabouts.
Step 4: Get the tofu, spicy sauce and nori laid out on the table. Put single servings of rice into bowls on the table. It probably just occurred to you that this dish includes uncooked tofu. Trust me, it's not bad.
Step 5: OK - be patient with the eating directions because I just ate mine and there's nothing left to take pictures of. Start by putting a piece of tofu on the middle of your rice. Then, hit the tofu with a dab of spicy paste. Next, lay a piece of nori on top and use it to scoop the paste, tofu and some rice into your face. Ignoring what this guy is scooping, it looks like this after you've got the tofu slice and spicy paste in position.
Note that it's actually easy to use chopsticks for this step with some practice, my google search just happened to return a white guy who's down with finger food. Repeat step 5 until any or all of the ingredients runs out.Addendum
This protorecipe wouldn't be complete without clarifying a couple of points. First, this dish is much better if you can get your hands on the Korean nori (called "kim" in Korean). It's saltier, and fried instead of baked. I wish I knew more about how to procure this in the states, but if you just can't get your hands on kim, I believe its still worth it to make this with plain nori. Maybe just cook your rice with a little butter to compensate.
Second, I was intentionally vague about the spicy sauce. Sriracha (a Thai sauce for chicken) is one example. Each Asian country has their own variant. It should be on the thick side, that's why I called for sauce/ paste. There should be some options in even the most White Bread supermarket's Asian section, just choose what sounds appealing.
Eating variations of white rice with nori is one of the first snacks that was introduced to me in Taiwan and it's really found a place in my food heart. If the tofu sounds nast, replace it with a fried egg or peanuts or pieces of cooked tofu or pork. Experiment and let me know what's good. Happy snacking.
Subscribe to:
Posts (Atom)
